Cover image for My brother's husband [graphic novel]/ Gengoroh Tagame ; translated from the Japanese by Anne Ishii.
My brother's husband [graphic novel]/ Gengoroh Tagame ; translated from the Japanese by Anne Ishii.
Title:
My brother's husband [graphic novel]/ Gengoroh Tagame ; translated from the Japanese by Anne Ishii.
Uniform Title:
Otōto no otto. English
Edition:
First American edition.
Publication:
New York : Pantheon, 2017-
Publication Date:
2017-2024 (ongoing)
ISBN:
9781101871515
General Note:
"Originally published as Otouto no Otto by Futabasha Publishers Ltd., Tokyo, in 2014"--Title page verso.

Reads from right to left.

"Originally published as Otōto no Otto by Futabasha Publishers Ltd., Tokyo, in 2014"--Title page verso.
Abstract:
"From one of Japan's most notable manga artists: a heartbreaking and redemptive tale of mourning and acceptance that compares and contrasts the contemporary nature of gay tolerance in the East and the West. Yaichi is a work-at-home suburban dad in contemporary Tokyo, married to wife Natsuki, father to young daughter Kana. Their lives are suddenly upended with the arrival at their doorstep of a hulking, affable Canadian named Mike Flanagan, who declares himself the widower of Yaichi's estranged gay twin, Ryoji. Mike is on a quest to explore Ryoji's past, and the family reluctantly but dutifully takes him in. What follows is an unprecedented, revelatory look at and journey into the largely still-closeted Japanese gay culture: how it's been affected by the West, and how the next generation has the chance to change the preconceptions of and prejudices against it"-- Provided by publisher.
Content Type:
text

still image
Carrier Type:
volume
Added Author:
Language:
English
No. of Holds: